在线翻译

原文
翻译
还可输入500
翻译结果
"中国广核集团有限公司(简称:中广核,英文缩写:CGN),是由国务院"的英语翻译
中文
中国广核集团有限公司(简称:中广核,英文缩写:CGN),是由国务院国资委监管的大型清洁能源企业。根据战略规划,到2020年中广核集团清洁能源电力装机容量将达到9000万千瓦,年上网电量达到4200亿千瓦时,折标煤1.3亿吨,约占国家2020年一次能源消费的3%,占非化石能源消费的20%,年等效减排二氧化碳3.2亿吨。2016年8月,中国广核集团在"2016中国企业500强"中排名第261位。2017年7月12日,中国广核集团有限公司获国资委2016年度经营业绩考核A级
英语
China Guangzhou Nuclear Group Co., Ltd. (CGN) is a large clean energy enterprise supervised by SASASAC of the State Council. According to the strategic plan, by 2020, the installed capacity of clean energy power in China-Guangzhou Nuclear Power Group will reach 90 million kilowatt, the annual power consumption on the Internet will reach 420 billion kilowatt-hours, and 130 million tons of coal will be converted, accounting for about 3% of the country's primary energy consumption in 2020, 20% of non-fossil energy consumption, and 320 million tons of carbon dioxide equivalent emission reduction annually. In August 2016, China Radio and Television Nuclear Group ranked 261st among the top 500 Chinese enterprises in & quot; 2016. On July 12, 2017, China Guangzhou Nuclear Group Co., Ltd. was awarded Grade A by SASASAC in 2016.
相关翻译
'中国广核集团有限公司(简称:中广核,英文缩写:CGN),是由国务院国资委监管的大型清洁能源企业。根据战略规划,到2020年中广核集团清洁能源电力装机容量将达到9000万千瓦,年上网电量达到4200亿千瓦时,折标煤1.3亿吨,约占国家2020年一次能源消费的3%,占非化石能源消费的20%,年等效减排二氧化碳3.2亿吨。2016年8月,中国广核集团在"2016中国企业500强"中排名第261位。2017年7月12日,中国广核集团有限公司获国资委2016年度经营业绩考核A级,集团,募资超' 的 英语 翻译: China Guangzhou Nuclear Group Co., Ltd. (CGN) is a large clean energy enterprise supervised by SASASAC of the State Council. According to the strategic plan, by 2020, the installed capacity of clean energy power in China-Guangzhou Nuclear Power Group will reach 90 million kilowatt, the annual power consumption on the Internet will reach 420 billion kilowatt-hours, and 130 million tons of coal will be converted, accounting for about 3% of the country's primary energy consumption in 2020, 20% of non-fossil energy consumption, and 320 million tons of carbon dioxide equivalent emission reduction annually. In August 2016, China Radio and Television Nuclear Group ranked 261st among the top 500 Chinese enterprises in & quot; 2016. On July 12, 2017, China Guangzhou Nuclear Group Co., Ltd. was awarded Grade A by SASASAC in 2016.,group,Over-fundraising。
'中国广核集团有限公司(简称:中广核,英文缩写:CGN),是由国务院国资委监管的大型清洁能源企业。根据战略规划,到2020年中广核集团清洁能源电力装机容量将达到9000万千瓦,年上网电量达到4200亿千瓦时,折标煤1.3亿吨,约占国家2020年一次能源消费的3%,占非化石能源消费的20%,年等效减排二氧化碳3.2亿吨。2016年8月,中国广核集团在"2016中国企业500强"中排名第261位。2017年7月12日,中国广核集团有限公司获国资委2016年度经营业绩考核A级,集团' 的 英语 翻译: China Guangzhou Nuclear Group Co., Ltd. (CGN) is a large clean energy enterprise supervised by SASASAC of the State Council. According to the strategic plan, by 2020, the installed capacity of clean energy power in China-Guangzhou Nuclear Power Group will reach 90 million kilowatt, the annual power consumption on the Internet will reach 420 billion kilowatt-hours, and 130 million tons of coal will be converted, accounting for about 3% of the country's primary energy consumption in 2020, 20% of non-fossil energy consumption, and 320 million tons of carbon dioxide equivalent emission reduction annually. In August 2016, China Radio and Television Nuclear Group ranked 261st among the top 500 Chinese enterprises in & quot; 2016. On July 12, 2017, China Guangzhou Nuclear Group Co., Ltd. was awarded Grade A by SASASAC in 2016.,group。
二十六国语言互译
二十六国语言翻译 . 全部查询
在线翻译支持

英语中文繁体中文日语韩语法语西班牙语泰语阿拉伯语俄语葡萄牙语德语意大利语希腊语荷兰语波兰语保加利亚语爱沙尼亚语丹麦语芬兰语捷克语罗马尼亚语斯洛文尼亚语瑞典语匈牙利语越南语, 等语言的翻译。